忍者ブログ
プレイステーション3関連の情報、攻略、プレイ日記などを書いているブログです。現在、Far Cry 3(ファークライ3)をプレイ中!
ブログ内検索
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Borderlands2(ボーダーランズ2)」の日本語版は規制なしの北米版と同じ表現になるみたいですね!
独特なグラフィックを採用しているので、元々グロい表現は無かった気はしますけどね。
規制が入ると違和感を感じることがありますからねぇ。
CERO:Zになるので、18歳未満はプレイできない事になってしまいますが。

声優陣も決まったみたいですね。

リリス:今井麻美
タイニー・ティナ:春井柚佳
モーデカイ:山本匠馬
ローランド:平川大輔
クラップトラップ:高木 渉
エンジェル:日高里奈

声優はまったく分からないので誰一人として分かりませんw
とにかくキャラと声が一致しないなんてことがなければOKです( ・∀・)b

10月25日
Borderlands 2 (ボーダーランズ2)

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メール
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
- HOME -
予約受付中タイトル
プロフィール
HN:
ごんぞう
性別:
男性
自己紹介:
FPSが大好物。
しかし、残念ながら上手くないorz
対戦よりco-opが好きです。

<プレイ環境>

PS3本体 80GB
テレビ:TOSHIBA REGZA 32ZP2
HDMIケーブル接続
ヘッドセット:サンワサプライ USBヘッドセット MM-HSUSB10SV
回線:光 有線(オンラインプレイをする時のみPCから差し替えw)
ブログ使用略語
BFBC=バトルフィールドバッドカンパニー
CJ=チャンピオンジョッキー
COD=コールオブデューティ
FPS=ファーストパーソンシューティング(シューター)
GTA=グランド・セフト・オート
GT5=グランツーリスモ5
LBP=リトルビッグプラネット
MGS=メタルギアソリッド
MHP=モンスターハンターポータブル
RDR=レッド・デッド・リデンプション
TGS=東京ゲームショー
WP=ウイニングポスト
XMB=クロスメディアバー
解析
Powered by  [PR]
 | 忍者ブログ